Ent?te

Logo du LIFL

Depuis le 1er janvier 2015 le LIFL et le LAGIS forment le laboratoire CRIStAL

  1. Actualités

Séminaire de

Mathieu Giraud

27 septembre 2012
Amphi Turing,Bât M3

Analyse informatique de partitions musicales

 Un morceau de musique s'enregistre sous forme de fichier audio, mais il a été souvent produit à partir d'autres documents. La majorité de la musique tonale occidentale a ainsi été composée sous forme de "partitions", qui sont des représentations symboliques destinées à être interprétées. Une partition (ou un fichier MIDI) est un ensemble de notes avec des informations de hauteur, de durée, parfois d'instrument, ainsi que des signes d'interprétation.

 Les partitions peuvent être étudiés par des méthodes d'algorithmique du texte de "comparaison des séquences" (programmation dynamique, indexations, heuristiques, méthodes statistiques…). Les premiers algorithmes de comparaison de mélodies ont été proposés dans les années 1980, et la plupart des méthodes symboliques font de l'analyse "bas-niveau" comme la recherche de mélodies ou la reconnaissance d'accords.

 Est-ce possible d'aller plus loin, jusqu'à une vue d'ensemble de la partition, et de réaliser des outils qui dévoilent la structure et le fonctionnement interne de certaines pièces ? Derrière ces questions informatiques se trouvent des questions plus musicologiques, essayant de mieux comprendre quels principes analytiques peuvent être formalisés, voire automatisés, et quels choix analytiques restent à faire avec quelles implications.
Je présenterai quelques techniques d'analyse de partitions, en illustrant avec des résultats obtenus sur l'analyse de fugues (collaboration avec Richard Groult et Florence Levé, MIS, Univ. Amiens) et sur l'analyse de "thèmes et variations" (collaboration avec Emilios Cambouroupoulos, Univ. Thessalonique), ainsi que quelques projets futurs.

 

Ours

UMR 8022 - Laboratoire d'Informatique Fondamentale de Lille - Copyright © 2012 Sophie TISON - Crédits & Mentions légales

Page respectant XHTML et CSS.

Pour tout commentaire / Comments and remarks : webmaster